-
1 se refaire une beauté
гл.разг. наводить красоту, накраситьсяФранцузско-русский универсальный словарь > se refaire une beauté
-
2 se faire, se refaire une beauté
se faire, se refaire une beautézich opmaken, zich optuttenDictionnaire français-néerlandais > se faire, se refaire une beauté
-
3 se faire une beauté
разг.(se faire [или se refaire] une beauté)подкрашиваться; принаряжаться, наводить красотуÉdouard. - Nicole est là? Jean-Pierre. - Elle est ici avec maman. Elle a dû aller se faire une beauté. Les actrices, tu sais, ça vit dans les pommades! (A. Roussin, L'Amour fou.) — Эдуард. - Николь дома? Жан-Пьер. - Да, она здесь с мамой. Пошла навести красоту. Ты ведь знаешь, эти актрисы вечно мажутся.
Arrive, enfin, la maîtresse de maison. Elle s'est fait, à la hâte, une beauté. Cela se voit: elle est assez mal crépie. (J.-J. Brousson, Anatole France en pantoufles.) — Наконец появляется хозяйка дома. Она наскоро подмазалась, и это заметно: она плохо напудрена и нарумянена.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se faire une beauté
-
4 refaire
refaire [ʀ(ə)fεʀ]➭ TABLE 601. transitive verba. ( = recommencer) to do again ; [+ nœud, paquet] to do up again• si c'était à refaire ! if I had to do it again!• elle est complètement refaite du visage (après chirurgie esthétique) she's got a completely new faceb. ( = retaper) [+ toit, route] [+ mur] to repair ; [+ meuble] to restore ; [+ chambre] to redecorate• on refera les peintures/les papiers au printemps we'll repaint/repaper in the spring• nous allons faire refaire le carrelage du salon we're going to have the tiles in the lounge done again• à son âge, tu ne la referas pas at her age, you won't change herc. ( = duper) (inf) to take in2. reflexive verb► se refaire ( = regagner son argent) to make up one's losses• que voulez-vous, on ne se refait pas ! what can you expect - you can't change how you're made! (inf)* * *ʀəfɛʀ
1.
1) ( faire de nouveau) to do [something] again, to redo [exercice, calcul, travail, vêtement]; to make [something] again [voyage, erreur]; to repack [bagage]refaire le même chemin — ( en sens inverse) to go back the same way
refaire du cinéma — [ancien acteur] to get back into films GB ou movies US
‘à refaire’ — ( sur une copie d'élève) ‘do it again’
2) ( faire en plus)3) ( changer complètement)se faire refaire le nez — to have one's nose re-modelled [BrE]
4) ( rénover) to redo [toit, gouttière, sol]; to redecorate [pièce]; to resurface [route]
2.
se refaire verbe pronominal1) ( fabriquer pour soi)2) ( retrouver)3) ( se réhabituer)se refaire à — to get used to [something] again
4) ( changer)* * *ʀ(ə)fɛʀ vt1) (faire de nouveau, recommencer) to do againJe dois refaire ce rapport. — I've got to do this report again.
Je voudrais refaire de la gym. — I'd like to take up gymnastics again.
Je ne referai pas la même erreur. — I won't make the same mistake again.
2)Il n'y a plus de vinaigrette, je vais en refaire. — There's no vinaigrette left, I'll make some more.
3) (= réparer, restaurer) [façade] to do upse faire refaire le nez — to have one's nose done, to have a nose job *
* * *refaire verb table: faireA vtr1 ( faire de nouveau) to do [sth] again, to redo [exercice, calcul, travail, vêtement]; to repack [bagage]; to redo [maquillage]; refaire les mêmes erreurs to make the same mistakes again; refaire le même voyage to make the same journey again; refaire le même chemin ( en sens inverse) to go back the same way; refaire du cinéma [ancien acteur] to get back into films GB ou movies US; tout est à refaire it will have to be done all over again; ‘à refaire’ ( sur une copie d'élève) ‘do it again’; refaire un numéro de téléphone to redial a number, to dial a number again; si c'était à refaire if I had to do it all over again; je vais refaire les rideaux de ta chambre I'll make some new curtains for your bedroom; refaire des mathématiques/de l'espagnol to do maths/Spanish again;2 ( faire en plus) je vais refaire un gâteau I'll make another cake; je vais refaire de la soupe I'll make some more soup; refaire trois exercices to do three more exercises; refaire trois gâteaux to make three more cakes;3 ( changer complètement) vouloir refaire le monde/la société to want to change the world/society; on ne peut pas refaire l'histoire you can't rewrite history; se faire refaire le nez to have one's nose re-modelledGB; se faire refaire les seins/le visage to have plastic surgery on one's breasts/one's face; on ne le refera pas there's no changing him; refaire sa vie (avec quelqu'un d'autre) to start all over again (with somebody else);4 ( rénover) to redo [toit, gouttière, sol]; to redecorate [pièce]; to resurface [route]; refaire la peinture dans le couloir to repaint the corridor; refaire les peintures to repaint; la pièce est à refaire the room will have to be redone; appartement refait à neuf completely refurbished apartment;5 ○(voler, tromper) se faire refaire de dix euros to be done out○ of ou diddled out○ of ten euros; il est refait, il s'est fait refaire he's been had○.B se refaire vpr1 ( fabriquer pour soi) se refaire une robe to make oneself another dress; se refaire une tasse de thé to make (oneself) another cup of tea;2 ( retrouver) se refaire des amis to make new friends; se refaire une santé to recuperate; se refaire une beauté to redo one's make-up;4 ( changer) on ne se refait pas a person can't change;5 ○( financièrement) to recoup one's losses.C v impers il refait froid/beau it's cold/fine again.[rəfɛr] verbe transitifrefaire sa vie to start a new life, to make a fresh start (in life)si c'était à refaire? — je suis prête à recommencer and if you had to do it all again? — I would do the same thing2. [réparer] to redo————————se refaire verbe pronominal (emploi réfléchi)[se changer]————————se refaire verbe pronominal intransitif(familier) [financièrement] to recoup one's losses————————se refaire verbe pronominal transitif————————se refaire à verbe pronominal plus préposition -
5 refaire
[ʀəfɛʀ]Verbe transitif refazer* * *I.refaire ʀəfɛʀ]verbo(maquilhagem) retocaril faut tout refaireé preciso recomeçar; é preciso voltar ao princípiorefaire à neufrenovar completamenterefaire les peinturesvoltar a pintarrefaire sa vie avec quelqu'unrefazer a vida com alguémlevar à certail a été refaitele foi enganado; levaram-no à certaII.restabelecer-sese refaire une beautérenovar-se -
6 beauté
beauté [bootee]〈v.〉♦voorbeelden:1 se faire, se refaire une beauté • zich opmaken, zich optuttende toute beauté • wonderschoonêtre en beauté • er knapper uitzien dan gewoonlijkmourir en beauté • waardig stervenpour la beauté du geste • vanwege het mooie gebaar1. f 2. beautésf pl -
7 refaire
v -
8 refaire
ʀəfɛʀv2) ( réparer) reparieren, ausbessern3) (fam) foppen, anschwindeln, anführen4)5)se refaire — sich erholen, wieder zu Kräften kommen
6) nachfüllenTout est à refaire. — Alles muss noch einmal gemacht werden.
refaire2 (recommencer) wieder machen bruit, fautes; wieder treiben sport; noch einmal abgehen parcours; Beispiel: refaire ses comptes noch einmal nachrechnen; Beispiel: quelque chose est à refaire man muss mit etwas noch einmal von vorn anfangen; Beispiel: si c'était à refaire wenn ich/du noch einmal von vorn anfangen könnte/könntest3 (remettre en état) restaurieren meuble; neu decken toit; renovieren chambre; Beispiel: refaire la peinture de quelque chose etw neu streichen; Beispiel: se faire refaire le nez sich datif die Nase richten lassen -
9 beauté
botef1) Schönheit f2) Schönheitsmittel n/plproduits de beauté — Kosmetika n/pl
3)se refaire une beauté (fam) — das Make-up erneuern, sich noch ein bisschen herrichten, zurechtmachen
4)5)finir en beauté — sich einen glänzenden Abgang verschaffen, (fête) einen gelungenen Abschluss finden
beautébeauté [bote](a. personne) Schönheit féminin -
10 beauté
n. f.1. Se refaire une beauté: To 'put one's face on', to put make-up on.2. Faire quelque chose en beauté: To do something with panache. Terminer en beauté: To quit on a winning streak. -
11 beauté
darse un toqueDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > beauté
-
12 refaire
I.v. trans. To 'con', to 'diddle', to swindle. (The verb is used more often than not in the passive. J'ai été refait en beauté! I was done good and proper!)II.v. trans.reflex.1. Se refaire au jeu (Gambling slang): To win back one's losses.2. Se refaire une santé: To convalesce. -
13 se refaire
ʀ(ə)fɛʀ1. vpr/vi1) (en argent) to recoup up one's losses2) (= se réhabituer)2. vpr/vtse refaire une beauté — to do o.s. up
-
14 se refaire
1. сно́ва <за́ново> де́латься; пе́ределываться; се travail ne peut pas se \se refaire en 8 jours ∑ — э́ту рабо́ту нельзя́ сде́лать за́ново за неде́лю
2. (changer) переме́няться/перемени́ться ◄-'иг-►, изменя́ться/измени́ться;je suis comme ça, je ne puis pas me \se refaire — я тако́в, како́й есть; ∑ себя́ не пе́ределаешь
3. (acquérir) за́ново, заво́дить ◄-'дит-►/завести́*;║ se \se refaire une beauté — подкра́шиваться/подкра́ситьсяse \se refaire des amis — завести́ себе́ но́вых друзе́й, обзаводи́ться/обзавести́сь но́выми друзья́ми
4. (s'habituer) сно́ва <за́ново> привыка́ть/привы́кнуть;je ne puis pas me \se refaire à la vie en ville — я ника́к не могу́ сно́ва привы́кнуть к городско́й жи́зни
5. fam. поправля́ть своё здоро́вье (santé) (свои́ дела́ <фина́нсы>);il est parti se \se refaire à la campagne — он уе́хал в дере́вню, что́бы набра́ться сил
-
15 навести
2) перен. ( на что-либо) suggérer vt3) ( покрыть)••навести красоту разг. — se refaire une beauté; se maquiller ( подмазаться)навести на след — mettre sur les traces ( или sur la piste)навести справку о ком-либо, о чем-либо — se renseigner sur qn, prendre des renseignements sur qn, sur qchнавести мост — établir un pont; jeter (tt) ( или lancer) un pont ( соорудить); fermer un pont ( разведенный)навести на подозрение — susciter les soupçons -
16 reprendre en main qch
вновь взять что-либо в свои руки, восстановить положение; поправить положениеJ'ai envie d'aller tout de suite au plus pressé, la reprendre en main, lui refaire une beauté... (B. et F. Groult, Il était deux fois.) — Мне хочется начать сейчас же, вновь взять дом в свои руки. Навести в нем красоту.
Dictionnaire français-russe des idiomes > reprendre en main qch
-
17 parer
vt. => Attifer, Banc, Embellir, Orner, Remédier, Vanter (Se), Vêtement.A1) se parer, s'arranger, se préparer, se faire beau, se faire ou se refaire une beauté, mettre de beaux habits: s'afistolâ(r) vp. (St-Germain-Ta.007, COD.7Lc | Ste-Foy), s'afistolêr (Montricher) ; s'arblanshi < se reblanchir> vp. (007, Alex, Annecy.003, Thônes.004) ; se pinpâ (Albertville.021), s'ponponâ (Albanais.001) ; s'astikâ < s'astiquer> (004).A2) se parer, faire des frais de toilette => Habiller (S').A3) parer, écarter, détourner, éviter, (un coup) ; protéger: parâ vt. (001), R.2 l. parare <préparer, apprêter, arranger> v. intensif < DEF.494 parere < faire des préparatifs> => Part, D. => Préparer, Réparer, Tartre, Séparer.A4) se protéger // se défendre // se préserver parer de, parer un coup: se parâ vp. (003,021, Montagny-Bozel), R.2. -
18 requinquer
vt., retaper, remettre sur pied, redonner des forces: arguingolyî, C. y arguingôlye < ça requinque> (Albanais.001, FON.), (a)rkinkâ (001) ; rèptâ su pi (001) ; rtapâ (001) ; rfére (001).Fra. Ça vous requinque un homme: é vo rfâ on-n omo (001).A1) se requinquer: s'arguingolyî vp. (001, FON.), sè rtapâ (001).A2) se requinquer, se refaire une beauté, se vêtir de neuf, se repomponner, vp.: s'arponponâ / sè rponponâ, s'arkinkâ / sè rkinkâ (001). - E.: Redonner, Remonter, Reprendre.
См. также в других словарях:
Se faire, se refaire une beauté — ● Se faire, se refaire une beauté se coiffer ou se farder avec soin ; rectifier sa coiffure, son maquillage … Encyclopédie Universelle
beauté — [ bote ] n. f. • beltet 1080; de beau I ♦ 1 ♦ Caractère de ce qui est beau (I); manifestation du beau. ⇒ harmonie, joliesse, majesté, splendeur. L étude de la beauté. ⇒ esthétique. Le sentiment de la beauté. ⇒ goût. La beauté d un paysage, d un… … Encyclopédie Universelle
refaire — [ r(ə)fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • XIIe; de re et 1. faire I ♦ 1 ♦ Faire de nouveau (ce qu on a déjà fait, ou ce qui a déjà été fait). ⇒ recommencer. « Cent fois j avais fait, défait et refait la même page » (Chateaubriand). Refaire… … Encyclopédie Universelle
Duchesse Anne (trois-mâts carré) — Pour les articles homonymes, voir Duchesse Anne. 51° 02′ 15″ N 2° 22′ 20″ … Wikipédia en Français
farder — 1. farder [ farde ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; frq. °farwidhon « teindre » 1 ♦ Mettre du fard à (qqn), sur son visage, sa peau. ⇒ maquiller. Farder un acteur. ⇒ grimer. Se farder les yeux. ⇒ se faire. « Quand elle avait fini de se… … Encyclopédie Universelle
asticoter — [ astikɔte ] v. tr. <conjug. : 1> • 1747; de dasticoter (1642) « jargonner, contredire, ennuyer »; de l all. dass dich Gott... ! « que Dieu te... » interprété d asticot ! (1616); avec infl. de estiquer « piquer », néerl. steeken ♦ Fam.… … Encyclopédie Universelle
Disney's Grand Floridian Beach Resort — Disney s Grand Floridian Resort 28° 24′ 42″ N 81° 35′ 15″ W / 28.4116694444444 … Wikipédia en Français
Disney's Grand Floridian Resort — Disney s Grand Floridian Resort … Wikipédia en Français
remaquiller — [ r(ə)makije ] v. tr. <conjug. : 1> • 1901 ; de re et maquiller ♦ Maquiller, farder de nouveau; refaire le maquillage de. Pronom. « Je me remaquillais dans les toilettes d un café » (Beauvoir)(cf. Se refaire une beauté). ● remaquiller verbe … Encyclopédie Universelle
Lily Allen — Pour les articles homonymes, voir Lily et Allen. Lily Allen Nom … Wikipédia en Français
Aphorisme — L’aphorisme, du grec aphorismos αφοριζειν (« définir, délimiter ») est une sentence énoncée en peu de mots et par extension une phrase qui résume un principe ou cherche à caractériser un mot, une situation sous un aspect singulier[1]. D … Wikipédia en Français